日本人も間違える日本語

日本人も間違える日本語 「失笑」

失笑

代表的な誤用

多くの日本人が「失笑」を以下の意味だと思って使っています。

バカみたいで呆れて笑ってしまうこと、呆れて笑うこともできないこと。

皆さんは正しく使えていますか?

意味を確認していきましょう。

意味

それでは、辞書に書かれている意味を確認していきましょう。

岩波書店·広辞苑第六版

(笑ってはならないような場面で)おかしさに堪えきれず、ふきだして笑うこと。

三省堂·スーパー大辞林

おかしさをこらえることができず吹き出すこと。

上記の意味からわかるように、多くの日本人が思っている「呆れる」という意味はないんです!

正しい意味は以下です。

笑うべきではない場面で思わず笑ってしまったりすること。

笑うべきではない場面という点もしっかり確認しておきましょう!

覚えておきたい表現

「失笑」を使った表現も一緒に覚えておきましょう。

失笑を買う

愚かな言動のために笑われること。

例文

上司に叱られている時、急に面白い話を思い出して失笑してしまいました。

子供が真面目に描いた絵がおかしくて失笑したら、子供が泣き出してしまいました。

会議中に的外れな提案をしたら、みんなから失笑を買いました。

– LINE追加・イベント申込み –
友だち追加
LINEの友達追加はこちらからどうぞ。定期的に日本語教育に関わることや
勉強会の開催などの情報を配信いたします!
日本語教師の勉強部屋
当サイトの管理人が日本語教育についての
質問に回答したり、情報を配信したりしています。
日本語教育に関する勉強会などのイベントを開催中Free

 

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。